Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras Bedienungs-und Wartungsanleitungen für kochherdeInstructions pour l’usage et la maintenance des pl
Installer’s Instructions Installation These Instructions are for the qualified technician, as a guide to installation, adjustment and mainte
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI D
Istruzioni per l'installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione,
DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK
gebruik van agressieve chemische detergenten of ontvlekker. Instructies voor de installateur Installatie De onderstaande instructies zijn bedoeld v
ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUA
Instruções para o instalador Instalação Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador qualificado, para serem utilizadas
1 DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKANTEN FRASIGER SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF PERSON-
2 omstændigheder bruges svampe, ridsende klude, agressive rengøringsmidler eller pletfjernere. Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske in
TUOTE ON SUUNNITELTU KOTITALOUSKÄYTTÖÖN. VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA MAHDOLLISISTA VÄÄRÄSTÄ ASENNUKSESTA TAI ASIATTOMASTA, VIRHEELLISESTÄ T
Asennusohjeet Asentaminen Nämä ohjeet on tarkoitettu asentajalle asentamisen, säätämisen ja huollon helpottamiseksi voimassa olevien lakie
DENNA PRODUKT HAR UTFORMATS FÖR ANVÄNDNING I HUSHÅLLET. TILLVERKAREN AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR SKADOR PÅ PERSONER ELLER SAKER SOM HÄR
Samtliga ingrepp bör göras med apparaten urkopplad. Placering Apparaten är utformad för att passas in i en plan arbetsbänk som bilden visar. De
. . µ µ 2006/95/CEE 12 µ 2006 µ µ 2004/1
. , µ µ µ µ µ . µ µ µ µ . µ µ µ , . ’ µ
. , , , . , , 2006/95/ 12
. , , . , - . , .
PRODUKT TEN ZAPROJEKTOWANY ZOSTA DO U YTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM. PRODUCENT NIE PONOSI ADNEJ ODPOWIEDZIALNO CI ZA EWENTUALNE SZKODY RZEC
unika stosowania silnie dzia aj cych detergentów i rodków do wywabiania plam. Wskazówki dla instalatora Instalacja Niniejsza instrukcja przezn
EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZER VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL ERED ESET
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUAL
Útmutatások a szerel számára Beszerelés A jelen szerelési utasítás a szelnek szól, és útmutatást nyújt a érvényes rendelkezéseknek és szabv
如燃气灶安装位置的下方有空隙,则应在如图所示的间距处安装木质或类似材质的防护面板。
按照布线规定,在固定布线中嵌入用于与供电总线断连的线路,该线路具有所有电极的触点开距,在过压等级 III 的情况下可进行全面断连该燃气灶无法通过外部定时器或遥控系统进行操作。
DENNE KOKETOPPEN MÅ KUN BENYTTES TIL TILBEREDNING AV MAT INNEN HUSHOLDNINGER. FABRIKANTEN FRASIER SEG ETHVERT ANSVAR FOR MULIGE SKADE
vedlikehold av induksjonstoppen. Alt installasjonsarbeid skal utføres etter gjeldende lovgivning og forskrifter. Husk å avbryte strømfors
Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 - Ри с. 1 - Rys. 1 - Kuva 1. - 图1 - 1. ábra - Εικ. 1.
Fig.2 - Abb.2 - Afb. 2 - . 2 - Rys. 2 - Kuva 2. - 2 - 2. ábra - . 2. Fig.3 - Abb.3 - Afb. 3 - . 3 - Rys. 3 - Kuva 3. - 3 - 3. ábra - . 3.
Fig.4 - Abb.4 - Afb. 4 - . 4 - Rys. 4 - Kuva 4. - 4 - 4. ábra - . 4. A B C D E 2 1 298 520 270 494 74590 520 560 490 74
Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - . 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 5 - 5. ábra - . 5.
normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado. Colocación El aparato ha sido estudiado
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.c/ del Ter, 2 - Apartado 9 - 08570 TORELLÓ - (Barcelona - SPAIN)Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101www.cnagroup.es
DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN GEBRAU
Installation Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation, Regelung und Instan
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUS
Instructions pour l’installateur Installation Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guide à l’installation, a
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES
Comentários a estes Manuais